Le tympan représente une scène de jugement dernier. Du fond de la … 2500m2 de vitraux défilent sous vos yeux, expliqués, commentés, panneau par panneau, scène par scène. Siège du diocèse de Chartres, elle est l'un des monuments emblématiques de l'architecture gothique. Blanche of Castile and Louis IX funded the north façade of the transepts, whilst those on the south façade of the transepts were paid for by Pierre de Dreux. Le numéro 0 est donné à la baie située dans l'axe de l'abside ou de la chapelle d'axe. En effet, seul le panneau central — celui de Marie et de son Enfant — et les trois verrières qui surplombent le portail royal ont résisté au désastre. Made up of successive panels, generally reading bottom to top and left to right, they show narratives from the Bible, the apochrypha and lives of the saints, many also appearing in the Golden Legend, written fifty years after the windows were made. Baie 122Lancettes de la façade du transept sud. Some windows survive from an earlier Chartres Cathedral, such as the three lancets on the west front (1145–1155, contemporary with those made for Abbot Suger at the Basilica of Saint-Denis) and the lancet south of the choir known as 'Notre-Dame de la Belle Verrière', famed for its Chartres blue (1180). Baie 28Vitraux du zodiaque et de la Vie de la Vierge. This illustrates the first vision in the Book of Revelations (4, 1-11) of a figure with a face of jaspar and sardonyx sitting on throne in heaven, surrounded by a rainbow like emerald, twenty-four elders in white robes and golden crowns and four living creatures, with seven lamps before the throne. Bay 132 was walled in to install the main organ. At the north and south ends of the ambulatory, six of them are made up of two lancets each under a rose window, bringing the total number of windows up to 64. Les vitraux de Chartres sont célèbres pour leur bleu qui a fait la renommée de la ville et de sa cathédrale, le « bleu de Chartres Â». », David engendra Salomon, de la femme d'Urie ; Salomon engendra Roboam ; Roboam engendra Abia ; Abia engendra Asa ; Asa engendra Josaphat ; Josaphat engendra Joram ; Joram engendra Ozias ; Ozias engendra Joatham ; Joatham engendra Achaz ; Achaz engendra Ézéchias ; Ézéchias engendra Manassé…, Thierry Baritaud, La lumière de Chartres dans les ténèbres périgordes, dans. Aux extrémités sud et nord du déambulatoire, 6 d'entre elles sont composées de 2 lancettes surmontées par une rose, ce qui porte le nombre des vitraux à 64. They are sometimes known as "legendaries" ("légendaires" in French), meaning "things which must be read". Its centre shows Christ the Judge showing his windows, angels and the four beasts from the Book of Revelation. La période de la construction de la cathédrale et de la réalisation des verrières voit se succéder, sur le trône de France, de 1180 à 1223, Philippe Auguste, puis de 1223 à 1226, Louis VIII et de 1226 à 1270, Saint Louis sous le règne duquel la consécration solennelle de la cathédrale eut lieu en 1260. Pour reprendre les termes de Louis Grodecki, c'est dans l'abbatiale de Saint-Denis « que se dégage pour la première fois l'architecture gothique en tant que système constructif - emploi cohérent et fécond dans les solutions qu'il commande des ogives indépendantes, arcus singulariter voluti comme l'appelle l'abbé Â»[7],[Note 1]. La numérotation des baies est celle adoptée par le Corpus vitrearum. Aussitôt je fus ravi en esprit. Chartres' windows are celebrated for their cobalt blue, known as "Chartres blue" or "Romanesque blue", which first emerged in the workshops at Saint-Denis Basilica in the 1140s and was also used at Le Mans Cathedral. Il a pourtant failli disparaître lors du terrible incendie de 1194. La lancette centrale représente la Vierge tenant l'Enfant Jésus dans ses bras. To quote Louis Grodecki, it was in the Abbey Church of St Denis "that Gothic architecture first emerges as a consistent way of building, fruitful in its solutions of independent ogives, arcus singulariter voluti as the abbot called them[5][Note 1]. Les autres vitraux représentent des anges tenant des encensoirs. Du trône sortent des éclairs, des voix et des tonnerres. Depuis la fin du Xe siècle, les églises sont construites dans le style roman commun à une grande partie de l'Europe occidentale : les nefs sont souvent couvertes d'une voûte en berceau ; les murs sont épais et soutenus par des contreforts massifs situés à l'extérieur. It post-dates Suger's Stirps Jessein the stained glass of the chevet of Saint-Denis, named after the first words of the responsorial hymn by Fulbert of Chartres for the Feast of the Virgin Mary[Note 3]., but the latter has been heavily restored. Les forces latérales appliquées aux murs sont très importantes et on ne peut envisager d’élever la voûte sans renforcer les murs pour contrebuter la poussée résultante. Il y a encore devant le trône comme une mer de verre, semblable à du cristal. Baie 31Verrière de la réconciliation entre Dieu et les hommes. Entre le deuxième et le troisième cercles, des quadrilobes aux armes de France. Elle date d'envion 1145. Situés dans les grandes baies de l’architecture gothique, sur plus de 2500 m² , ces vitraux, par leur richesse graphique, iconographique et leur palette de … Seller Inventory # DBVK25. C'est alors une roue de la Fortune[13]. The central lancet shows Christ's nativity and life and is flanked by two slightly smaller lancets of his Passion and his human and Davidic roots with a Tree of Jesse[Note 2], the earliest surviving representation of this motif in stained glass, dating to 1145. La première représentation de la roue en architecture peut se voir sur la façade du croisillon nord de l'église Saint-Étienne de Beauvais. Longueur totale (Chapelle Saint-Piat non comprise) : 130,20 m. 2. Bay 37Typological Passion (Descent from the Cross). One has to cross the choir to see the windows behind the high altar. Recent restoration of the windows at Chartres has questioned Louis Grodecki's assertions that they were produced by two main workshops,[10] one making the Good Samaritan window and the other making the Life of St Lubin window. Ce n'est que progressivement, comme à Chartres, que la roue va se transformer en rose, symbolisant la Vierge. They formed a true visual catechism and preachers would instruct pilgrims to look at these illustrations. Chartres' 172 windows include 125 representations of artisans engaged in 25 different jobs - making, transporting or selling their products in 42 windows. Les vitraux ne peuvent montrer les débats qui agite les théologiens sur le problème de la présence réelle et le moment de la transsubstantiation. Chartres hérite d'un important lot de reliques rapportées de cette croisade[3]. A rose window of the Last Judgement is placed above the main west door, whilst the north one centred on the Madonna and Child recalls the Incarnation leading to Redemption and the south one of Christ Triumphant surrounded by the 24 Elders of the Apocalypse announces Christ's second coming and the Kingdom of God. Preliminary studies were carried out by the Laboratoire de recherche des monuments historiques [fr].[3]. Prolongez la visite du site Chartres sanctuaire du Monde par la lecture gratuite de la Lettre aux donateurs et aux personnes passionnées par la cathédrale et l’histoire de sa restauration! The Chartres windows on the lives of the Apostles also showed them baptising new disciples. C'est la carrière de Fongrenon, sur la commune de Cercles qui est choisie en raison de sa vaste étendue. Les médaillons centraux du vitrail de la vie de saint Lubin (baie no 45) montrent les étapes de la transformation du vin pour en faire une des deux espèces de l'eucharistie. Renaud de Bar (ou de Mousson), évêque de Chartres y a participé. La rose représente le Jugement dernier avec, au centre, le Christ montrant ses plaies, autour, les anges et les quatre bêtes de l'Apocalypse. Histoire de la vie de saint Jacques le Majeur : drapiers(baie 5). This emphasis on individuals not workshops can be seen more clearly in 14th century stained glass and was probably to increase the speed of production. Enfin, la croisade des Albigeois est proclamée en 1208 par l'Église catholique contre l'hérésie, principalement le catharisme. L'arbre de Jessé de la cathédrale de Chartres est la plus ancienne représentation subsistante de l'arbre de Jessé. Certains sont d’époque, d’autres sont largement restaurés. Cependant, la présence de l'école de Chartres, célèbre au XIIe siècle, laisse supposer que la répartition des vitraux eût un sens précis pour ceux qui les conçurent. D'autres verrières traitent d'autres rites ecclésiaux qui sont l'objet de débats à la fin du XIIe siècle : la pénitence, la hiérarchie du pouvoir ecclésial, le mariage, l'extrême-onction, l'invention et la translation des reliques[9]. The tympanum is a Last Judgement scene. Le récit de miracles et de la mort de Saint Jean est tiré de légendes traditionnelles remontant au iie siècle[17], Thus far more light was allowed into the structure for the glass-painters and their colours to work with, though nothing could now be seen of the exterior from the interior. The works at St Denis also included the first-ever rose window in its west façade. Georges Duby wrote "Hugues de Saint-Denis proclaimed that each sensed image is a sign or "sacrament" of invisible things, those things which the soul will discover when it is freed from its bodily envelope". Le portail royal sur la façade occidentale porte la rose du Jugement dernier, tandis que la façade nord porte la rose de la Vierge à l'Enfant, rappelant l'Incarnation qui mène à la Rédemption et que la façade sud, avec sa rose du Christ triomphant entouré des 24 vieillards de l'Apocalypse, annonce la seconde parousie et le royaume de Dieu. Corporation des armuriers, 1205-1215. Littéral, qui est issu de la compréhension linguistique de l’énoncé. Ayant un fondant sodique coloré au cobalt, il s'est révélé plus résistant que les rouges ou les verts de la même époque[18],[19]. Offered by the Dreux Bretagne family, which included Pierre Mauclerc, it was made between 1221 and 1230. Les verrières hautes de l'abside sont composées de baies d'une seule lancette. in-fol., 2 p., 72 pl.) Elle est composée de cinq lancettes en arc brisé surmontées d'une grande rose. La chapelle axiale est consacrée à la mission des Apôtres, ce qui constitue, dans le cadre de la cathédrale de Chartres dédiée à Notre-Dame, une originalité par rapport aux autres cathédrales dont la chapelle axiale est généralement consacrée à la Vierge. The second circle is made of lozenges showing the lineage of the Kings of Judah from the Gospel of Matthew. Stained glass windows were also linked with theological questions about baptism and the eucharist, two sacraments violently affected by heresies but firmly doctrinally defended by Eudes de Sully and the Fourth Lateran Council. Pour nombre de visiteurs, cest une des motivations premières pour découvrir la cathédrale et ses verrières du 12e siècle. Il devient alors duc de Bretagne et fait de cette branche cadette des capétiens une famille puissante. Cet ensemble est donc le premier que le visiteur voit lorsqu'il entre par la porte royale du portail ouest. Understanding and interpreting the windows can be difficult in an era out of contact with medieval theology, teachings and sermons commenting on the Gothic cathedrals' stained glass windows. La cathédrale de Chartres - L'art du vitrail - mars 2015 - Voir-ou-revoir. De l'est par où apparaît la lumière du jour, rappelant le début de la Genèse, vers l'ouest où la lumière disparaît avant sa renaissance et le Jugement dernier, ou bien encore du nord qui est consacré à l'histoire biblique jusqu'à l'Incarnation vers le sud qui annonce le royaume de Dieu après la seconde parousie du Christ et la Rédemption, le cheminement narratif des vitraux prolonge le plan en croix de la cathédrale. Donateur Louis de Bourbon, comte de Vendôme, 1417. Le vitrail met en parallèle la parabole du bon samaritain et le récit de la Chute dans la Genèse. La longueur totale de l’édifice est conditionnée par les constructions successives, particulièrement l’ancienne cathédrale romane. Analysis of the glasses has shown they were originally the same colour and corroded identically, meaning that all the glass-painters used the same glass. », « Son éclat était semblable à celui d'une pierre très précieuse, d'une pierre de jaspe transparente comme du cristal. The three lancets date to the mid 12th century, making them the oldest stained-glass in the cathedral. Il n'y a qu'une seule exception : le vitrail de la Vie de saint Eustache. The monk Theophilus Presbyter described glass-production in minute detail early in the 12th century in his treatise Schedula diversum artium - the glass-painter was to trace the composition of a window on a panel of bleached wood, before cutting the glass sections on it and finally painting and assembling them.[11]. Chartres fut en effet un centre de vitrail important pendant le 13 e siècle et la cathédrale ne possède pas moins de 176 verrières de cette époque soit à … Pour permettre la réalisation de la nouvelle cathédrale, il a fallu de nombreux dons. Les verrières du chœur sont composées de deux lancettes (une à gauche et une à droite vu de face) surmontées d'une rose. À leur aspect et leur structure, ces roues semblaient être en chrysolithe, et toutes les quatre avaient la même forme ; leur aspect et leur structure étaient tels que chaque roue paraissait être au milieu d'une autre roue. Il y a de gauche vers la droite : Jérémie portant saint Luc, Isaïe portant saint Matthieu, Ézéchiel portant saint Jean, Daniel portant saint Marc. Les numéros impairs sont donnés aux baies situées côté gauche, au nord. • Lassus, Jean-Baptiste-Antoine; Pineu-Duval, Eugène-Emmanuel-Amaury; Didron, Adolphe-Napoléon (1867). Les lancettes des baies 107, et 111 furent détruites au XVIIIe siècle. Voir plus d'idées sur le thème Cathédrale de chartres, Cathédrale, Vitrail médiéval. There are 52 lower windows (0 to 51). Unlike the upper windows showing large full-length images of major figures, the lower windows are meant to be seen close-up. Les trois lancettes du bas datent du milieu du xiie siècle. « que se dégage pour la première fois l'architecture gothique en tant que système constructif - emploi cohérent et fécond dans les solutions qu'il commande des ogives indépendantes, « Hugues de Saint-Denis proclame que chaque image sensible est signe ou « sacrement Â» des choses invisibles, celles que découvrira l'âme lorsqu'elle sera dégagée de son enveloppe corporelle Â», « â€¦cum necdum principales arcus singulariter voluti voltarum cumulo cohaererent… Â», « La nouvelle que nous avons apprise de lui et que nous vous annonçons, c'est que Dieu est lumière, et qu'il n'y a point en lui de ténèbres. In around 827 Louis the Pious had given St Denis Abbey a Greek manuscript of the works of Pseudo-Dionysius the Areopagite, which he had himself received from Michael II, Emperor of Byzantium. Draws on the 2nd century traditional legends on the saint's miracles and death[12], later compiled into Jacques de Voragine's Golden Legend. The circuit is clockwise, from the north side of the nave, the south transept, the choir, the apse, the north transept and finally the south side of the nave. Cette partie a été construite après l'incendie de 1135, et est la seule partie ayant subsisté à l'incendie de 1195. La dernière modification de cette page a été faite le 14 décembre 2020 à 20:31. On peut donc supposer que les verres étaient communs à tous les peintres-verriers. Funded by American architects, bay 32 dates to 1954, whilst bay 34 is made up of late 15th and early 16th century fragments and bay 36 is 12th–13th century but is not in its original position. Tout simplement, parce quil ny a plus quà Chartres que vous pouvez voir autant de verrières entières datant du 12e siècle… 0 is the bay on the axis of the apse or the axis of the chapel. On peut donc supposer comme l'a fait remarquer Louis Grodecki que le maître qui a réalisé ce vitrail a dû être demandé par la fabrique de la cathédrale et qu'il est venu avec ses propres verres. L'analyse des verres a montré qu'ils avaient des colorations semblables et se sont corrodés de manière identique. Starting at the centre of the nave in front of the west rose window, the windows are described in an anti-clockwise circuit, running through the south side of the nave, the south transept, the ambulatory, the north transept and finally the north side of the nave. Baie 30Notre-Dame de la Belle Verrière, détail. Les vitraux de la cathédrale de Chartres furent entièrement déposés et entreposés en lieu sûr durant les deux guerres mondiales. À gauche, une lancette figurant le roi David tenant sa harpe, au-dessus de Saül qui se jette sur son épée, scène qui représente le vice de la colère. All these windows were restored by Coffetier between 1873 and 1883. Le style roman permettait des ouvertures limitées et des jeux de contraste entre ombre et lumière. Pour le médaillon cathédrale, la base aérienne de Chartres - … Les verrières hautes de l'abside de la cathédrale Notre-Dame de Chartres se situent au fond de cette cathédrale, au deuxième étage de vitraux, situé au-dessus du triforium. This architectural advance ran in parallel with theological developments in the 12th century, dominated by the clergy. (in French). Cette église enseignante est une préfiguration de la Jérusalem céleste décrite dans l'Apocalypse de Jean[Note 3]. Par contre le vitrail de la Passion typologique (baie no 37) se lit de haut en bas. CATHÉDRALE DE CHARTRES Lire nos vitraux. Ce « bleu roman » très lumineux, mis au point dans les années 1140 sur le chantier de la basilique Saint-Denis, fut utilisé par la suite dans la cathédrale de Chartres et celle du Mans. Pour voir les verrières situées au-dessus du maître autel, il faut traverser le chœur. Nearly thirty confraternities and corporations also funded windows and are also shown, including those for carpenters, labourers, wine growers, masons, stone cutters, drapers, furriers and bakers. Ces panneaux sont des illustrations « légendaires Â» au sens premier de la légende, qui signifie ici « ce qui doit être lu Â». Ils sont notamment célèbres pour leurs couleurs et en particulier pour le bleu. Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. When his contemporaries assisting in the choir's consecration in 1144, they were astonished by the amount of light entering the building. Histoire de Charlemagne (baie 7, détail). Souvenirs personnalisés 'homme' et 'femme' : 'De chartres, je vous envoie…' - Vers 1920. Cet ensemble est le premier que le visiteur voit lorsqu'il entre par la porte royale du portail ouest[22]. Window glass had been made in France since the 5th century, with the oldest surviving figured glass from the country being the Wissembourg Christ. Les baies de la cathédrale de Chartres forment l'ensemble le plus complet de vitraux anciens conservé en France. About this Item: Carte Postale Ancienne Les Corporations d'apres les vitraux de la Cathédrale de Chartres Le Boucher Vitrail d'Ezechiel petit pli en bout de coin sinon très bien. However, the presence of the famous 12th-century School of Chartres suggests that the precise placing of the windows had meaning for their designers. Elle va de 0 à 99 pour le niveau inférieur, commence par le chevet jusqu'à la façade de la nef. À cette recherche, s'en ajoutent d'autres plus prégnantes parce que d'origine théologique. Souvenir personnalisé 'aviateur'. Ces prophètes et les évangélistes ont annoncé le royaume de Dieu qui est représenté dans la rose placée au-dessus. Vitrail publicitaire montrant le pèlerinage de Chartres, la construction de la cathédrale, et quelques-uns des nombreux miracles attribués à Notre-Dame de Chartres. Allégorique ou typologique, énonçant une chose qui en dit aussi une autre. It was in this chapel that Pope Innocent III launched the Albigensian Crusade in 1208, mentioning the mission of the apostles and underlining that bishops were their successors. Avant leur destruction, la baie 108 évoquait l'histoire de saint Barthélemy et La Vierge, la baie 112 retraçait l'histoire de saint Eustache et de saint Georges. Elles constituent la part la plus ancienne de l'ensemble des vitraux de la cathédrale. Le nombre et l'ampleur des fenêtres sont limités et l'intérieur des édifices est décoré par des fresques aux couleurs vives. Armourers guild, 1205–1215. Si Chartres n’est pas la plus vaste, dépassée sur ce point par Notre-Dame d’Amiens, elle possède la nef la plus large. The best view of the lower windows' details is from the aisle and ambulatory. Bay 117, right half :Saint Philip and Saint Jude. This manuscript and John Scotus Eriugena's interpretation of it was the origin for the whole mystical Free Spirit current in medieval theology, which strongly influenced Suger, an exact contemporary of Hugues de Saint-Victor, the most notable master in Paris at the time. En effet, la Bible s'ouvre avec le livre de la Genèse et les versets 1 à 5 qui évoquent les ténèbres et la lumière. Bays 10 and 12Grisaille and Saint Remigius. Bay 30Notre-Dame de la Belle-Verrière and Lives of Saint Anthony and Saint Paul. La destruction de la cathédrale de Reims et de ses vitraux en 1914 entraîna une forte vague d'émotion à travers le pays. Genesis 1.1-5 evoked darkness and light, as elaborated by Abbot Suger alongside his reasons for rebuilding the choir of the church at Saint-Denis Abbey. L'ensemble a été restauré par Coffetier de 1873 à 1883. Il appartient aussi à l’histoire, car ces milliers d’images livrent le miroir de la société médiévale, ses tensions, ses choix culturels et … Le pape Sylvestre évangélise l'empereur qui se soumet à lui après le baptême. Two face west and one east due to the presence of the double ambulatory. Cette organisation faisant apparaître des individus plutôt que des ateliers, comme on le constate plus nettement au XIVe siècle, est probablement dû aussi à la rapidité d'exécution des verrières. Conservation and removal of pollution has been ongoing since 1972. qui seront quelques années plus tard compilés dans la Légende dorée par Jacques de Voragine. The lateral forces on the walls were very important and higher vaults inevitably meant a thicker wall to support and reinforce them. Stylistic analysis has revealed up to five different glass-painters who worked on the Good Samaritan window, including secondary glass-painters and a principal glass-painter, though it has also shown that a secondary glass-painter on one window might be a master glass-painter on another. Les vitraux sont aussi liés aux questions que les théologiens se posent sur la liturgie et les sacrements : le baptême à l'eau et l'eucharistie. Largeur … Porteur d'eau - Histoire de sainte Marie-Madeleine(baie 46). The south transept is made up of three bays, each consisting of a lancet. Life of Saint James the Great : furriers(bay 5). Les vitraux de Notre-Dame comptent parmi les chefs-d’œuvre de l’art gothique. La lancette centrale, l'enfance et la vie du Christ est entourée de deux lancettes légèrement plus petites. Le portail ouest est ajouré par les baies 49, 50, 51, trois lancettes en arc brisé, surmontées par la rosace 141, une grande rose formée d'un œil à 12 lobes, puis de 12 quartiers comportant 2 médaillons, et de 12 rosaces extérieures séparées par des quadrilobes. Some of the windows were made later, such as those in the Vendôme Chapel (1400–1425) and some in the transepts (20th century), whilst some damaged 13th-century windows were restored from the 15th century onwards. Localisation sur la carte d’Eure-et-Loir, Localisation sur la carte du Centre-Val de Loire, Le nord et le sud pour une église orientée est-ouest, Chapelle d'accès à la chapelle Saint-Piat (8-6), « grâce auxquelles toute l'église resplendit de la lumière merveilleuse et ininterrompue des fenêtres étincelantes qui rayonnent leur beauté à l'intérieur Â». Le nombre de verrières basses identifiées dans le système de numérotation est de 52 (de 0 à 51). Bay 16Saint Margaret and Saint Catherine. La technique de la fabrication des verrières a été minutieusement décrite par le moine Théophile au début du XIIe siècle dans son traité Schedula diversum artium : sur un panneau de bois blanchi, le peintre-verrier trace la composition de la verrière, il découpe ensuite les verres dessus, puis les peint et les assemble[15]. Le Pays préféré des Français 4,396 views 6:48 Leur origine peut être datée des années 1205 à 1240. However, most of the windows were probably made between 1205 and 1240 for the present church, taking in the Fourth Crusade (bringing a large number of important relics to Chartres[2]) and the Albigensian Crusade, as well as the reigns of Philip II Augustus (1180–1223) and Louis VIII (1223–1226), with the building's consecration finally occurring in 1260 under Louis IX (1226–1270). Au sein de l'abbaye de Saint-Denis se développe l'étude d'un manuscrit grec des œuvres de Denys l'Aréopagite, appelé le pseudo-Denys. By contrast, lancet windows and ogive crossings allowed the forces to be spread across multiple points, meaning the walls no longer had to support the structures' whole weight and could have far more openings for windows. Autour du trône je vis vingt-quatre vieillards assis, revêtus de vêtements blancs, et sur leurs têtes des couronnes d'or. Ces quatre ensembles décrivent successivement son enracinement humain dans la descendance de Jessé et l'annonce des prophètes (l'Arbre de Jessé à droite), suivi de l'incarnation (l'Enfance du Christ au centre) de Dieu le Fils devenu homme, né de la Vierge Marie, puis le sacrifice (la Passion à gauche), et enfin la Rédemption pour ceux qui ont foi en Jésus-Christ (rose du Jugement dernier). In northern France buildings in this style would still be quite dark, with semi-circular arches not allowing large windows. Histoire de la vie de saint Jacques le Majeur : fourreurs(baie 5). Bays 6 and 8Entrance to the Saint Piatus Chapel. La représentation de la roue est reprise par Suger sur la façade occidentale de l'abbatiale de Saint-Denis. • Jean-Baptiste-Antoine Lassus, Eugène-Emmanuel-Amaury Pineu-Duval et Adolphe-Napoléon Didron, Monographie de la cathédrale de Chartres, publiée par les soins du ministre de l'Instruction publique : Atlas, Paris, Impr. Bay 34Fragments of a Resurrection of Lazarus, grisaille. Dans la partie nord du transept, la baie 31 date de 1971 et la baie 33 comporte des fragments de panneaux des XIIe et XIIIe siècles remontés avec des éléments modernes en 1964. (notice BnF n FRBNF30746741) ; The inner one shows four doves (symbolising the gifts of the Holy Spirit), censing angels, candle-bearing angels and cherubim. Bay 1Lives of Saint Simon and Saint Jude. nationale, 1867, Gr. La baie 132 fut murée au pour y installer les grandes orgues. Composés de panneaux successifs, qui se lisent généralement de bas en haut et de gauche à droite, elles racontent divers épisodes bibliques, mais également des épisodes tirés des apocryphes bibliques, ou les légendes de la vie des saints, que l'on retrouvera pour la plupart cinquante ans plus tard, vers 1265, dans la Légende dorée de Jacques de Voragine. Placed in parallel with the Fall from the Book of Genesis. The central lancet shows the Madonna holding the Christ Child in her arms, flanked symmetrically by the four evangelists (left to right Luke, Matthew, John and Mark) sitting on the shoulders of the major Old Testament prophets (left to right Jeremiah, Isaiah, Ezekiel and Daniel), recalling a famous image by Bernard of Chartres, master and chancellor of the School of Chartres, handed down by John of Salisbury in colophon 400 of his Metalogicon - "Bernard of Chartres said that we are like dwarves perched on the shoulders of giants, and we can see better and further than them not because our sight is more piercing or our size is larger, but because we are raised into the air and carried up into the air thanks to their gigantic height"[Note 4]. Elle est composée de cinq lancettes en arc brisé surmontées d'une grande rose, les écoinçons inférieurs de la rose sont ajourés de quatre petites lancettes de chaque côté. Le plus ancien vitrail figuré conservé en France est le Christ de Wissembourg. Les vitraux de la cathédrale de Chartres. Le vitrail de saint Sylvestre montre d'abord Constantin comme un tyran sanguinaire qui appelle le pape Sylvestre pour se repentir et le guérir de la lèpre. Cette chapelle de style gothique flamboyant du xve siècle présente un contraste évident avec le gothique primitif du reste de la nef, construite et décorée au xiiie siècle. "Notre-Dame de la Belle-Verrière", one of 75 representations of the Virgin Mary in Chartres Cathedral, owes its fame to this exceptional cobalt blue.